I had a “What day is it? What time is it?” day, sleeping funny hours.
Here, I write a bit about Q. I have no doubt in my mind that she has done a lot for me, probably more than I deserve. Having said that, how she expresses her feelings is still something that’s incomprehensible for me. Maybe trying to get her messages across “effectively,” her chin sticks out, her eyes turn upward and her speech is forceful and rapid. If that’s her way to talk to me “effectively,” it is not working. It would certainly be better if she could talk calmly and logically with an effect of enough persuasiveness. Does she talk to other people in the same way?
For her and me, it could have been far better. An unfortunate point is that she seems start talking before thinking. Therefore, some of her comments lack credibility as when she talked to me on my birthday last year while walking down Orchard. She tried to salvage what little remained in our relationship by saying that now she wanted to marry me. “Then (when I proposed her many months earlier) I had no confidence” is what she told me. This is not something she shouldn’t have said in such a high-voltage situation. To me, it simply didn’t sound serious.
And I am sure she does see no value in old things, whatever they are. To me, some things have immeasurable values precisely because they are old. I have regretted more than a few times, “Why did I throw it away… It is now impossible to get it again.” I even suspect her inclination to disregard old stuff and make everything new and shiny has something to do with the history of this country, or lack thereof. She even discards foodstuff still completely eatable, from the fridge… What a waste… She never changes this practice. Right now, I am looking for an earthenware spoon that I brought from my family home in Kyoto as something that reminds me of my childhood days (in a good sense) and is as old as me or even older. I think I know what happned to it...
If things have come to such that I have to return to Japan, where would I live?? Kyoto is definitely an attractive place, but is it a nice idea to go back there? I am not sure of my own capability of judgment. But how about Okinawa or Hokkaido? Aomori? Niigata? Those places are far from big cities and somewhat foreign to me or relatively close to other countries (Taiwan and Russia).
理研の加藤忠史という研究者が自身のウェブサイトで、「うつ状態で落ち込んでいる人が、友人に必要としているのは、アドバイスではなく、こころの支えなのです」「相手に負担にならない形で、心配していること、いつでも待っていることを伝えてはいかがでしょうか。具体的には電話や訪問よりメールや手紙の方が良いかと思います。人と会うのがつらいうつ状態の方にとって、電子メールが生命線になることも確かにあるようです」 (http://square.umin.ac.jp/tadafumi/QandA.html) と相談に対して回答している。まったくその通りだと思う。
また林公一という医師は同様の相談サイトで、「特に転職に関しては、“うつ病になったのは仕事のストレスが原因、したがって仕事を変えれば治るはず”という誤った考えを、うつ病の時には持ちやすいということもあります。いま“誤った考え”と言いましたが、多くの方がこの誤った考えを持っておられます。仕事のストレスは、確かにうつ病の発症に関係はしていても、はっきりと原因とまでいえることはなかなかないものです。ですから、仕事の要因だけを取り除いても、それだけではうつ病は治らないのが普通です。逆に、それだけで治るようですと、元々うつ病ではなく擬態うつ病であった可能性の方が高いといえます」 (http://www.so-net.ne.jp/vivre/kokoro/dep0.html) と書いている。
うつ病に関するごく基本的な情報は、http://www.so-net.ne.jp/vivre/kokoro/dep0.htmlにある。
自分の場合、どこに転職してもこれまで結果は同じ。会うのはもちろん、電話で話すのも大きくためらう。自分の活字好き、単に読書という意味ではなく、文章、単語、文字、それからタイプすることも好きだというのは、症状がそういった気持ちを深めているのだろうか?ただ、何とも表現し難い焦燥感から集中力が失われ、目線だけが走って内容を理解しておらず、読み直さなければならない場合がある。
自分の気持ちははっきりしている。それは、“PLEASE LEAVE ME ALONE, BUT STAY WITH ME!!” ということ。
ECTについては、右手の甲への全身麻酔の注射と、通電をよくするためだと思うが、麻酔と同時にこめかみ部分を(多分アルコールで)「ゴシゴシ」されていたこと以外に記憶はない。読売新聞記事 (http://www.yomiuri.co.jp/iryou/medi/saisin/20061027ik0d.htm) には、「ベッドに横たわった患者は、酸素マスクで酸素吸入をしながら、静脈から麻酔薬の投与を受ける。意識がなくなったら、筋弛緩(しかん)剤を投与。これは、筋肉が大きくけいれんすることによる骨折を避けるためだ。口の中を傷つけないようにマウスピースもくわえる。専用の機械につないだ電極パッドを額の左右にはり付け、数秒間、電気を流すと、間もなくけいれんが数十秒から1分ほど起こる。脳波でこれを確認した後、酸素を投与し、意識の回復を待つ。治療に要する時間は、準備を含めて20~30分ほど」とある。酸素マスクもマウスピースもまったく知らない。
No comments:
Post a Comment