skip to main |
skip to sidebar
Singaporeans and "Whereby"
Yesterday, I talked to a young Singaporean engineer in an
interview wherein I worked as the interpreter, and he said “whereby” once when
he answered. He, a university graduate, is the third Singaporean I’ve met who
said “whereby” in these few years, and every one of these occasions was rather
formal or they were situations wherein they must have been feeling a bit
nervous. And in every case, the use of “whereby” was grammatically wrong. It seems
to me that they used “whereby” in a place in a sentence where “in which,” “wherein”
or “where” should have been justified, but not “whereby.” I wonder if this is because of their
school education in which they learned this wrong use of “whereby.” And I’ve
probably never had an occasion on which a Singaporean talked in a sentence wherein other relative
adverbs were used.
Alcohol intake record:
October 20 (Thu.): red wine
October 21 (Fri.): Saigon beer, 333 x 3
October 22 (Sat.): 333 x 4
October 23 (Sun.): 333 x 5, Smirnoff “ice” cocktail x 2
October
24 (Mon.) – 28 (Fri.): red wine

 |
No comments:
Post a Comment